đầu lòng
Définition
- Adjectif :
- Premier-né, aîné (enfant) : Désigne l'enfant qui est né en premier dans une famille.
- Aîné(e) (dans l'ordre des naissances) : Se rapporte à la position de l'enfant le plus âgé parmi ses frères et sœurs.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Ông ta có hai con, đứa đầu lòng là con gái. (Il a deux enfants, l'aîné est une fille.)
- Gia đình có ba con trai, đứa đầu lòng lên mười. (La famille a trois garçons, l'aîné a dix ans.)
- Con đầu lòng của họ rất thông minh. (Leur premier-né est très intelligent.)
Utilisations avancées
- "Đứa con đầu lòng" : L'enfant premier-né, l'aîné(e).
- Họ rất vui mừng chào đón đứa con đầu lòng. (Ils sont ravis d'accueillir leur premier-né.)
- "Làm cha mẹ lần đầu" (impliquant "con đầu lòng") : Devenir parent pour la première fois.
- Việc chăm sóc con đầu lòng luôn là một trải nghiệm mới mẻ. (S'occuper du premier enfant est toujours une expérience nouvelle.)
Variantes et mots apparentés
- Con cả (n) : L'enfant aîné (terme plus courant et général).
- Nó là con cả trong gia đình. (C'est l'aîné de la famille.)
- Trưởng nam/Trưởng nữ (n) : Fils aîné / Fille aînée (langage plus formel).
- Trưởng nam có trách nhiệm rất lớn. (Le fils aîné a de grandes responsabilités.)
Synonymes
- Con một (n) : Enfant unique (seulement si c'est le seul enfant).
- Aîné(e) (adj/n) : L'aîné(e) (terme français correspondant le plus directement).
Expressions idiomatiques
- "Của để dành" (pour désigner un enfant précieux, souvent le premier) : Trésor, chose précieuse mise de côté (pour désigner un enfant chéri, souvent le premier).
- Đứa con đầu lòng như của để dành của cha mẹ. (Le premier-né est comme un trésor que les parents chérissent.)